Manuel d'utilisation des écouteurs Impact - Raycon

LES ÉCOUTEURS À IMPACT

  • INTRODUCTION

  • VUE D'ENSEMBLE ( CARACTÉRISTIQUES )

  • CE QU'IL Y A DANS LA BOÎTE

  • L'UNITÉ EN UN COUP D'ŒIL

  • FONCTIONS

  • CARACTÉRISTIQUES SONORES

  • UTILISATION DES OREILLETTES

    • Connexion via Bluetooth

    • Charger votre appareil

    • État de la LED

    • Réinitialisation du dispositif

  • TROUVER LA MEILLEURE ADÉQUATION

    • Trouver la meilleure solution

  • DÉPANNAGE / FAQ

    • SÉCURITÉ ET GARANTIE

  • SÉCURITÉ ET GARANTIE

  • CONFORMITÉ ET INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES

INTRODUCTION

Voici vos nouveaux écouteurs Impact - un compagnon audio aussi fort que vous.


Chez Raycon, nous croyons en la création d'une technologie innovante conçue pour embrasser et renforcer votre quotidien. Nous nous sommes associés à des ingénieurs experts, à des créateurs de goût et à des artistes de platine pour concevoir des appareils audio sans fil que vous aimerez utiliser et une technologie quotidienne capable d'affronter tous les aléas de la vie. Nous croyons en ceux qui se lèvent tôt et en ceux qui ne font qu'un. Un son de qualité supérieure, inspiré par vous.


Pour tirer le meilleur parti de vos écouteurs Impact, nous vous encourageons vivement à lire entièrement ce guide de l'utilisateur. Vous pouvez également visiter notre centre d'assistance à l'adresse www.rayconglobal.com/support. Cette page web contient des directives plus spécifiques et des vidéos utiles pour vous aider à naviguer dans votre produit. Pour des performances optimales, chargez complètement les écouteurs avant la première utilisation.

LES CARACTÉRISTIQUES EN UN COUP D'ŒIL

LA DURABILITÉ RENCONTRE LE CONFORT

Stabilisateurs parfaitement adaptés, résistance à la poussière et à l'eau IP67 et certification militaire MIL-STD-810G

  • Certifiés MIL-STD-810G, ces écouteurs résistent aux chocs sans effort. La certification IP67 contre les intempéries et l'eau offre une tranquillité d'esprit dans tous les environnements, tandis que les ailettes stabilisatrices garantissent un maintien sûr pendant les activités.

SON IMMERSIF

Annulation active du bruit et mode sensibilisation

  • Améliorez votre expérience audio grâce à la technologie ANC (Active Noise Cancellation) avancée. Ces écouteurs vous permettent d'échapper aux distractions extérieures et de vous immerger totalement dans votre musique ou vos appels préférés. Si nécessaire, le mode sensibilisation amplifie les sons environnants, garantissant ainsi votre sécurité et votre connectivité en déplacement.

CONNECTIVITÉ POLYVALENTE

Technologie multipoint

  • Profitez d'une durabilité inébranlable et d'une productivité sans faille avec des écouteurs conçus pour les aventures les plus difficiles. Dotés de la technologie Multipoint, ces compagnons robustes permettent des connexions simultanées à votre ordinateur portable et à votre téléphone, ce qui vous permet de rester connecté sans effort, de recevoir chaque appel ou e-mail important et d'écouter vos morceaux préférés, quel que soit l'endroit où votre voyage vous mène. Profitez d'une connectivité imparable sans perdre une miette de votre voyage.

UNE ÉNERGIE IRRÉSISTIBLE

90 heures d'autonomie de la batterie

  • Bénéficiez d'une liberté audio sans limite grâce à des écouteurs qui tiennent la distance. Avec une autonomie étonnante de 90 heures, ces compagnons resteront à vos côtés tout au long de vos aventures. De plus, leur fonction de banque d'énergie intégrée vous offre une sauvegarde fiable pour les moments critiques, vous permettant de rester connecté et plein d'énergie lorsque c'est le plus important. Restez autonome en déplacement grâce à une autonomie qui défie les limites et à un plan de secours pour les imprévus.

CE QUE CONTIENT LA BOÎTE

La capsule de chargement

Les écouteurs Impact

Palmes en gel stabilisateur (4 jeux)

Pointes en gel (5 jeux)

Câble de chargement USB vers USB-C

Câble de chargement USB-C vers USB-C

Lanyard


Mousqueton


Guide de démarrage rapide &
Livret de conformité

L'UNITÉ EN UN COUP D'ŒIL

1. Surface de contrôle tactile
2.Indicateur LED / Microphone (4 micros au total)
3. Stabilisateur Perfect Fit
4. Embout en gel

5. Port de chargement de la capsule
6. Surface de chargement sans fil

7. Indicateur de batterie
8. Bouton de réinitialisation

FONCTIONS / COMMANDE TACTILE

COMMANDES DE L'ÉCOUTEUR GAUCHE :

Réduction du volume

Tapez une fois

Voie précédente

Tapez 3 fois

Son équilibré

Maintenir pendant 3 secondes

Son de basse

Maintenir pendant 3 secondes

Son pur

Maintenir pendant 3 secondes

COMMANDES DE L'OREILLETTE DROITE :

Augmentation du volume

Tapez une fois

Skip Track

Tapez 3 fois

ANC On

Maintenir pendant 3 secondes

ANC Off

Maintenir pendant 3 secondes

Mode de sensibilisation

Maintenir pendant 3 secondes

COMMANDES DES OREILLETTES GAUCHE/DROITE :

Lecture/Pause

Tapez deux fois

Commande vocale

Tapez 4 fois

Répondre à l'appel

Tapez deux fois

Fin de l'appel

Tapez deux fois

Rejeter l'appel
(lors de la réception d'un appel)

Maintenir pendant 3 secondes

Mise sous tension

Maintenir pendant 3 secondes

Mise hors tension

Maintenir pendant 10 secondes

CARACTÉRISTIQUES SONORES


EARBUD GAUCHE

Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes pour passer d'un profil d'égalisation à l'autre.

Son équilibré : Un son équilibré, idéal pour les performances et la chaleur.

Son de basse : Notre son amplifié par les basses est idéal pour les chansons aux rythmes puissants et pour les amateurs de basses.

Un son pur : Notre son le plus raffiné, une clarté parfaite pour entendre chaque note.

OREILLETTE DROITE
Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes pour basculer entre le mode antibruit et le mode sensibilisation.

Annulation active du bruit (ANC) : Concentration ininterrompue grâce à l'élimination des bruits indésirables

Mode sensibilisation : Améliorez et restez connecté au monde qui vous entoure en amplifiant les bruits extérieurs.

UTILISATION DES OREILLETTES


CONNEXION VIA BLUETOOTH

  1. Retirez vos écouteurs de la capsule. Les deux oreillettes se connectent automatiquement l'une à l'autre.

  1. À partir de l'appareil source, allez dans les paramètres Bluetooth et assurez-vous que le Bluetooth est activé. Recherchez "The Impact Earbuds" et sélectionnez-le pour l'appairer.

CHARGER VOTRE APPAREIL

  1. Branchez le connecteur USB-C dans le port de la capsule ou placez-le sur le socle de recharge sans fil.

  1. Lors du chargement, la LED de la capsule commence à respirer. La couleur de la LED indique la batterie de la capsule. Une fois complètement chargée, la LED reste verte.

<25% Battery

25% - 75% Batterie

>75% Batterie

Chargement complet : Le voyant reste vert

  1. Lorsque vous placez ou retirez les écouteurs dans la capsule, le voyant clignote en vert.

  1. Un voyant orange clignotant indique que les écouteurs sont en cours de chargement.

ÉTAT DE LA LED

CAPSULE LED

INDICATION PAR LED

STATUT

SENS

LED rouge clignotante

La pile de la capsule est inférieure à 5 %.

Rouge fixe LED

La pile de la capsule est inférieure à 25 %.

LED orange fixe

La durée de vie de la batterie de la capsule est comprise entre 25 % et 75 %.

Respiration LED orange

Les écouteurs se rechargent dans la capsule

DEL verte fixe

La pile de la capsule est supérieure à 75 %.

Remarque : les écouteurs ne sont pas dotés de DEL. Veillez à écouter les messages vocaux pour connaître l'état des écouteurs.

DISPOSITIF DE RÉINITIALISATION

RÉINITIALISATION D'USINE / DÉSAPPAIRAGE

Tout d'abord, supprimez la mention "Impact Earbuds" des paramètres Bluetooth de votre appareil et replacez vos écouteurs dans la capsule de charge.


Lorsque les écouteurs sont dans la capsule, maintenez le bouton central de réinitialisation pendant 5 secondes ou jusqu'à ce que le voyant DEL de la capsule clignote 3 fois en jaune. Fermez la capsule pour terminer la fonction de réinitialisation.


Vous pouvez maintenant vous reconnecter à votre appareil source - veuillez suivre les instructions données plus haut dans le manuel pour les instructions de configuration.

TROUVER LA MEILLEURE ADÉQUATION

CHANGEMENT DE GELTIPS :

Installez l'embout qui vous procure le plus de confort et de sécurité.
Remarque : La taille de vos oreilles peut varier, il peut donc être nécessaire d'utiliser des embouts de taille différente pour chaque oreille.

1. Retourner le geltip à l'envers.

2. Alignez le nouvel embout en gel avec l'embout de l'écouteur et insérez-le jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

3. Retourner la pointe de gel dans sa position initiale et s'assurer qu'elle est bien fixée avant de l'utiliser.

LE CHANGEMENT DE STABILISATEURS :

1. Veillez à ce que le stabilisateur corresponde à l'écouteur correct.

2. Fixez le crochet intérieur du stabilisateur dans la rainure située en haut de l'écouteur.

3. Guidez le stabilisateur en place et assurez-vous qu'il est bien fixé avant de l'utiliser.

TROUVER LA MEILLEURE ADÉQUATION

Sélectionnez l'embout en gel de la bonne taille pour votre oreille. Gardez les embouts en gel propres pour garantir une bonne expérience d'écoute.

Sélectionnez le stabilisateur de la bonne taille pour votre oreille.

CARACTÉRISTIQUES AVANCÉES

MULTIPOINT

QU'EST-CE QUE LE MULTIPOINT ?

La fonction Multipoint vous permet de connecter vos écouteurs à deux appareils simultanément, par exemple
votre smartphone, votre ordinateur portable ou votre tablette - les combinaisons sont infinies ! Cela signifie que vous pouvez facilement passer d'un appareil à l'autre sans avoir à vous déconnecter et à vous reconnecter à chaque fois. Une fois que vous avez appairé vos écouteurs Impact avec les deux appareils, ils basculent automatiquement sur l'appareil qui diffuse le son. Grâce à la fonction Multipoint, vous pouvez connecter vos écouteurs à votre téléphone et à votre ordinateur portable, ce qui vous permet de passer facilement de votre liste de lecture d'entraînement à vos appels professionnels sans interruption.


COMMENT CONFIGURER LE MULTIPOINT ?

Pour utiliser cette fonction, assurez-vous que les deux appareils se trouvent dans la portée Bluetooth et que la fonction Bluetooth est activée.

  1. Associez les écouteurs à votre premier appareil
    (par exemple, votre smartphone).

  1. Déconnectez les écouteurs de votre premier appareil à l'aide des paramètres Bluetooth de l'appareil. Les oreillettes repassent en mode d'appairage.

  1. Associez les écouteurs à votre second appareil (par exemple, votre ordinateur portable) via ses paramètres Bluetooth.

  1. Remettez les écouteurs dans l'étui de chargement et fermez le couvercle pour les éteindre.

  1. Retirez les écouteurs de l'étui.

  1. Les écouteurs pourront désormais se connecter à vos deux appareils lorsqu'ils seront rallumés.

CARACTÉRISTIQUES AVANCÉES

QU'EST-CE QUE LE MULTIPOINT ?

De l'énergie en déplacement - Lorsque vous avez besoin d'une charge rapide, les écouteurs Impact sont là pour vous aider. Pour utiliser la fonction de banque d'énergie intégrée de 800 mAh, connectez le câble USB à USB-C ou USB-C à USB-C inclus entre le port de charge de la capsule et le port de charge de votre téléphone. Cette source d'alimentation de secours vous offre un coup de pouce fiable lorsque vous en avez le plus besoin.

(Veuillez noter qu'un câble USB-C vers Lightning n'est pas inclus).

BANQUE D'ALIMENTATION INTÉGRÉE

BANQUE D'ÉNERGIE INTÉGRÉE DE 800 mAh
BANQUE D'ÉNERGIE INTÉGRÉE DE 800 mAh BANCO DE ENERGÍA INTEGRADO DE 800 mAh

DÉPANNAGE / FAQ

CONNEXION BLUETOOTH / INTERFÉRENCE SONORE ?

  • Assurez-vous que l'enceinte se trouve à moins de 10 mètres de l'appareil Bluetooth connecté.

  • Vérifiez le niveau de la batterie : Si le niveau de la batterie des oreillettes ou de la batterie de votre ordinateur connecté à l'ordinateur est insuffisant, vous devez vérifier le niveau de la batterie de l'ordinateur.

    est faible, la connexion risque d'être faible ou de tomber.

LA CAPSULE NE SE CHARGE PAS ?

  • À l'aide du câble de charge USB-C fourni, assurez-vous que le câble est fermement branché dans l'étui de charge et l'adaptateur d'alimentation USB-C.

  • Si vous utilisez un socle de recharge sans fil, assurez-vous que le câble est fermement branché sur le socle de recharge et que l'autre extrémité est correctement branchée sur une prise de courant.

LES ÉCOUTEURS NE SE RECHARGENT PAS ?

  • Assurez-vous que l'étui de chargement est chargé, ce qui est indiqué par la LED sur la face avant : elle doit être de couleur ambre ou verte.

  • Confirmez que rien ne bloque la connexion des écouteurs à l'étui.

  • Insérez les écouteurs dans l'étui et vérifiez que le voyant orange clignote à l'avant de l'appareil.

    ce qui indique que les écouteurs sont en train de se charger.

LE MULTIPOINT NE FONCTIONNE PAS ?

  • Assurez-vous que les deux oreillettes sont chargées et qu'elles sont déconnectées de tout appareil Bluetooth.

  • Confirmez que les écouteurs sont en mode d'appairage et reconnectez les appareils à Bluetooth.

RÉINITIALISATION DE VOS ÉCOUTEURS ?

  • Supprimez "The Impact Earbuds" des paramètres Bluetooth de votre appareil et replacez les écouteurs dans leur étui.

  • Lorsque les écouteurs sont dans la capsule, maintenez le bouton central de réinitialisation pendant 5 secondes ou jusqu'à ce que le voyant DEL de la capsule clignote 3 fois en jaune. Fermez la capsule pour terminer la fonction de réinitialisation.


INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

LES POINTES DE GEL ET LES STABILISATEURS :

  • Retirez les embouts des écouteurs et lavez-les avec un détergent doux et de l'eau, puis rincez-les et séchez-les avant de les remettre en place. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.

LES EMBOUTS DES ÉCOUTEURS :

  • Utilisez une brosse à poils doux ou un coton-tige sec pour enlever les débris visibles ou le cérumen. Évitez d'utiliser des produits de nettoyage liquides ou humides, car ils risquent d'endommager l'électronique interne des oreillettes.

CAPSULE DE CHARGE :

  • Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement humide et essuyez la surface délicatement. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs, de l'eau ou une humidité excessive, qui pourraient endommager les composants électroniques.

DÉPANNAGE / FAQ

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

  • Méfiez-vous des arêtes, des surfaces irrégulières et des pièces métalliques, y compris sur les accessoires et l'emballage du produit, afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommage.

  • Écoutez de la musique à un volume approprié pour éviter d'endommager votre ouïe et vos oreillettes.

  • Ne pas stocker à des températures élevées, par exemple dans un véhicule chaud ou à la lumière directe du soleil.

  • N'exposez pas les écouteurs ou l'une des pièces fournies à la pluie ou à d'autres liquides pendant une période prolongée.

    périodes de temps.

  • Ne pas laisser tomber les oreillettes et ne pas leur faire subir de chocs excessifs.

  • Ne modifiez pas, ne réparez pas et ne démontez pas le produit de votre propre chef.

  • Ne pas utiliser de diluant ou de liquide volatil pour nettoyer le produit.

  • Ne pas utiliser le produit dans un endroit dangereux.

  • Assurez-vous que tous les couvercles des ports sont bien fermés si vous exposez la capsule de charge à un liquide.

  • N'exposez pas l'enceinte à l'eau pendant qu'elle est en charge, car cela pourrait l'endommager.

    le haut-parleur ou la source d'alimentation

  • Pour nettoyer l'enceinte, utilisez un chiffon doux et sec. Pour les taches plus importantes, humidifiez le chiffon.

    avec de l'eau uniquement. Tout autre produit augmente le risque de dissoudre la peinture ou d'endommager le plastique.

SOUTIEN

Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter le site suivant www.rayconglobal.com/support pour obtenir une assistance à la clientèle, et nous serons ravis de vous aider.


GARANTIE LIMITÉE

Vos écouteurs Impact sont couverts par une garantie limitée. Veuillez consulter notre site web à l'adresse suivante www.rayconglobal.com/warranty pour plus de détails.

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT

Numéro de modèle : RBE745
ID d'appairage : The Impact Earbuds
Version Bluetooth : 5.3
Entrée d'alimentation : DC 5V / 1A
Capacité de la batterie de la capsule : 800mAh
Durée d'appel / de lecture : Environ 12 heures à 50% du volume Temps de charge : Environ 1 heure
Profils de support : HSP / HFP / A2DP / AVRCP Sensibilité : 118 ± 3dB
Réponse en fréquence : 20 - 20000Hz Portée Bluetooth : Jusqu'à 10 mètres
Durée totale de lecture (capsule comprise) : 90 heures

Vous trouverez votre numéro de RDID sous la capsule de chargement.

CONFORMITÉ ET INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES

AVERTISSEMENT FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  • Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et

  • L'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer

    un fonctionnement indésirable. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.


Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.


  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

  • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.

  • Brancher l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel l'appareil est branché.

    le récepteur est connecté.

  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. L'appareil a été

    évalués pour répondre aux déclarations générales d'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut être utilisé sans restriction pour la conduction de l'exposition portable.

AVERTISSEMENT IC

Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence qui
est (sont) conforme(s) au(x) CNR exempté(s) de licence du ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  • Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences.

  • Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer des effets indésirables.

    le fonctionnement de l'appareil.

DÉCLARATION D'EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES :

L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d'exposition portable.

Mon panier

Votre panier est vide....